#3
(第一篇解密文還沒完成發表先跑來第二篇了,因為過程中草稿不見了..
如標題 今天要來解開tay歌詞中的小 密 語
swifties都知道 tay會在歌詞中特別把一些字母變成大寫(或小寫,看情況)
於是我花了些時間把它從歌詞中拼湊出來
歌詞本的字超小
很多東西是我找出來卻拚湊不起來的 還請多指教 希望你們可以跟我一起完成它
開始吧
1.fearless
loved you before met you.
遇見你之前就在愛著你了
我覺得這句話超甜的阿
不多說,這就是泰式情話(被打
2.fifteen
icre while recordng this
錄製這首歌時我哭了
這個麻煩集思廣益了 我找了很多次 大概就這些字母
但是怕混淆各位 所以麻煩各位來解
3.love story
someday 'll find this.
總有一天會找到這種愛情
↑這是我個人的解讀 其實不太清楚tay的"THIS"是指甚麼
但因為這首歌是快樂結局 所以只想到這樣了
對於這首歌 各位再熟悉不過了,這邊 只要廢話一下:
1.I'll be waiting, all there's left to do is run
我會等待 剩下的就是逃跑
2. It's a love story, baby, just say yes
這是個愛的故事 寶貝,只要說我願意
這兩句話真的充分表達「無懼的愛」這個意思了啊!
據說當初泰勒因為15歲時(詳細年紀不清楚)交了男朋友,爸媽很反對,她大哭衝進房間裡寫的...現在想想的確有羅密歐&茱麗葉的感覺
4.hey Stephen
Love and Theft
這是個團體名...
如果不是她要表達的意思 那應該是字面上的愛和盜竊
可能是想表達這位史蒂芬先生偷走她的心哈哈
5.white horse
all I ever wanted was the truth.
我曾經最想要的是真相
這首歌描寫tay的感情被背叛了,歌詞也寫道:「我不是你的公主 這段感情也不是童話故事。」
她可能想知道當初為甚麼會被背叛,想要一個答案
國中的時候很喜歡這首歌 而且mv也拍得深刻 很悲傷的一首
6.you belong with me
love is blind so you couldn't see me.
愛是盲目的 所以你看不見我
我真的超愛這首歌!是個傑作!
唱出很多人的心聲了 就是"我喜歡你 你不知道"
She's going off about something that you said 'Cause she doesn't get your humor like I do
她因為你說的某些話而不高興,因為她不像我 了解你的幽默
看似普通的話 tay想表達的是 "我比她更適合你啊 為甚麼你不是我的!"
而這支mv是我心中的第一名 而且tay還一人分飾兩角
這幕舉牌子我真的覺得很揪心 (而且怎麼就住在對面而已?!太幸福了
不過男主看到tay大改造後 態度也變得太快了些 哈哈哈
7.breathe
i'm sorry i'm sorry i'm sorry
真的對不起
關於友情(或愛情)破裂的一首歌 連說了三次對不起...
動圖來源https://66.media.tumblr.com/16a12066f42aaf804fe0e4d06094b775/tumblr_o0ajwzRXph1qdso1oo1_500.gif
"breathe"是colbie caillat(寇比凱蕾)幫腔合唱
8.tell me why
guess was fooled by your smile.
我猜我被你的微笑愚弄了˙
圖片位址 http://images2.fanpop.com/image/polls/509000/509570_1281085400294_full.jpg?v=1281086663
9.you're not sorry
she can have you.
她可以擁有你
10.the way I loved you
we can't go back.
我們回不去了
這首歌tay在懷念以前的愛情...
11.forever&always
if you play these games we're both going to lose.
如果你繼續耍把戲 我們將要兩敗俱傷
\
12.the best day
god bless Andrea Swift
上帝保佑媽媽(安德莉亞·絲薇芙特)
這首歌是tay最不敢唱的歌 每次唱就會流淚
當初mama不知道她寫這首歌給她 直到一次現場演出才聽到 而mama也哭啦!!
13.change
you made things change for me.
你讓事情改變了
這是很勵志的歌曲 我覺得歌詞大家可以去看看喔
fearless目前就到這裡囉;)
故事是靠印象寫出來 所以不管事故事(或翻譯)有誤 麻煩一定要讓我知道!
1st我後來再補了 希望你們喜歡
*尊重著作 若要轉發請告知*
留言列表